Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

fermer les vaches à l'étable

  • 1 fermer

    vt.
    1. закрыва́ть/закры́ть ◄-кро́ю, -'ет►; затворя́ть/затвори́ть ◄-'ит, pp. aussi -ë-► (porte, etc.); захло́пывать/захло́пнуть (bruyamment); прикрыва́ть/прикры́ть, притво́рять/притвори́ть, прихло́пывать/прихло́пнуть ║ запира́ть/запере́ть* (à clef, etc.);

    fermer la porte (la fenêtre, les volets) — закры́ть дверь (окно́, ста́вни);

    fermer la porte à clef (au verrou) — запере́ть <закры́ть> дверь на ключ (на засо́в); fermer la porte à double tour — запере́ть <закры́ть> дверь на два оборо́та [ключа́]; fermer la porte au nez de qn. — захло́пнуть дверь пе́ред но́сом [у] кого́-л.; fermer sa porte à qn. — перестава́ть/переста́ть принима́ть кого́-л.; fermer la porte à la négociation — прегражда́ть/прегради́ть путь к перегово́рам; le magasin ferme [ses portes] — магази́н закрыва́ется; fermer une boîte (un robinet) — закры́ть коро́бку (кран)

    ║ ( par déplacement) закрыва́ть, задвига́ть/задви́нуть;

    fermer le tiroir — закры́ть <задви́нуть> я́щик;

    fermer le verrou — задви́нуть засо́в; fermer les rideaux — задви́нуть (↑задёргивать/задёрнуть, закры́ть) занаве́ски

    (en repliant) закрыва́ть, скла́дывать/сложи́ть;

    fermer son parapluie (couteau, éventail) — закры́ть <сложи́ть> зонт (нож, ве́ер)

    ║ ( canalisation) выключа́ть/вы́ключить;

    fermer l'eau (le gaz, l'électricité, la radio) — выключа́ть во́ду (газ, электри́чество, ра́дио)

    ║ ( parties du corps) закрыва́ть, сжима́ть /сжать (en serrant l'une contre l'autre);

    fermer les yeux (les paupières) — закры́ть <смыка́ть/сомкну́ть, смежа́ть/смежи́ть> глаза́ (ве́ки);

    fermer la bouche — закры́ть рот; fermer la bouche avec sa main — зажи́мать /зажа́ть [себе́] (en serrant) — рот ладо́нью; ferme ta bouche (boîte, gueule)!, la fermel pop. — заткни́сь!; заткни́ гло́тку!; fermer les yeux sur qch. — закрыва́ть глаза́ <смотре́ть ipf. сквозь па́льцы> на что-л., попусти́тельствовать ipf. чему́-л.; fermer la main (le poing) — сжать ру́ку (кула́к); fermer l'oreille à qcn — не хоте́ть ipf. слу́шать что-л.; не ве́рить/не пове́рить чему́-л.

    2. (terminer, arrêter l'activité) закрыва́ть; прекраща́ть/прекрати́ть ◄-щу►; заключа́ть/заключи́ть, зака́нчивать/зако́нчить;

    fermer le débat — прекрати́ть пре́ния;

    fermer la marche — замыка́ть/замкну́ть ше́ствие; fermer la parenthèse (les guillemets) — закры́ть ско́бки (кавы́чки); fermer une entreprise — закры́ть предприя́тие

    fig. fam.:

    fermer boutique — закры́ть ла́вочку; прикрыва́ть /прикры́ть де́ло

    3. (barrer, boucher) закрыва́ть, загора́живать/ загороди́ть*, загражда́ть/загради́ть ◄pp. -жд-►, прегражда́ть/прегради́ть;

    fermer les frontières — закры́ть грани́цы;

    fermer l'horizon — закры́ть <заслоня́ть/заслони́ть> горизо́нт; fermer l'accès de — закры́ть <прегради́ть> до́ступ в (+ A); fermer la voie — прегради́ть путь; fermer le passage — закры́ть <загороди́ть, загради́ть> прохо́д

    fam. (enfermer) запира́ть/запере́ть* neutre;

    fermer les vaches à l'étable — запере́ть коро́в в коро́вник[е]

    vi. закрыва́ться; запира́ться;

    le magasin ferme à 6 heures — магази́н закрыва́ется в шесть [часо́в];

    le tiroir ferme mal — я́щик пло́хо закрыва́ется <запира́ется>; les musées ferment le mardi — по вто́рникам музе́и закры́ты

    vpr.
    - se fermer:

    Dictionnaire français-russe de type actif > fermer

См. также в других словарях:

  • étable — 1. (é ta bl ) s. f. 1°   Logement où l on met les bestiaux. Étable à porcs, à brebis, et, plus particulièrement, dans le langage ordinaire, logement du boeuf. •   Parmi ces gens, un gros valet d étable, RÉGNIER Sat. X. •   Christ, qui fut homme… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • écurie — [ ekyri ] n. f. • esqüierie v. 1200; de écuyer 1 ♦ Vx Fonction d écuyer; ensemble des écuyers, pages, chevaux, carrosses d une maison princière. ♢ Par ext. Local pour les écuyers et leurs chevaux. 2 ♦ (fin XVI e) Mod. Bâtiment destiné à loger des …   Encyclopédie Universelle

  • Stall — 1. Es hilfft nicht, dass man den Stall schleust, wenns Vieh herauss ist. – Lehmann, II, 128, 135. 2. Es ist im Stall kein Winkel so klein, es kann dort blöken ein Kälbelein. Dän.: Der kryber nu i stakket baas unger af. (Prov. dan., 43.) 3. Es ist …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Beaufort (fromage) — Pour les articles homonymes, voir Beaufort. Beaufort …   Wikipédia en Français

  • Histoire Du Groenland — Localisation du Groenland. L histoire du Groenland se divise en plusieurs phases très distinctes. Colonisé successivement ou parallèlement par divers peuples (Inuits, Scandinaves, etc.), le Groenland jouit d une autonomie importante au sein du… …   Wikipédia en Français

  • Histoire du Groenland — Localisation du Groenland. L histoire du Groenland se divise en plusieurs phases très distinctes. Colonisé successivement ou parallèlement par divers peuples (Inuits, Scandinaves, etc.), le Groenland jouit d une autonomie importante au sein du… …   Wikipédia en Français

  • Histoire du groenland — Localisation du Groenland. L histoire du Groenland se divise en plusieurs phases très distinctes. Colonisé successivement ou parallèlement par divers peuples (Inuits, Scandinaves, etc.), le Groenland jouit d une autonomie importante au sein du… …   Wikipédia en Français

  • CdN — Chemins de fer des Côtes du Nord Pour les articles homonymes, voir CDN. Locomotive Blanc Misseron à la gare Centrale de Saint Brieuc …   Wikipédia en Français

  • Cfcdn — Chemins de fer des Côtes du Nord Pour les articles homonymes, voir CDN. Locomotive Blanc Misseron à la gare Centrale de Saint Brieuc …   Wikipédia en Français

  • Chemins De Fer Des Côtes-du-Nord — Pour les articles homonymes, voir CDN. Locomotive Blanc Misseron à la gare Centrale de Saint Brieuc …   Wikipédia en Français

  • Chemins de Fer des Côtes-du-Nord — Pour les articles homonymes, voir CDN. Locomotive Blanc Misseron à la gare Centrale de Saint Brieuc …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»